NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU AMELU’L-YEVM VE’L-LEYL

<< 2602 >>

ما يقول إذا هاجت الريح

255- Kişi, Rüzgar Estiği Zaman Ne Der?

ذكر الاختلاف على الزهري في حديث أبي هريرة في ذلك

  

أخبرني عبد الرحمن بن عبد الله بن عبد الحكم قال حدثنا طلق بن السمح قال حدثنا نافع بن يزيد عن عقيل عن بن شهاب عن سعيد بن المسيب عن أبي هريرة قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول الريح من روح الله ترسل بالرحمة وترسل بالعذاب فلا تسبوها وقولوا اللهم إنا نسألك خيرها ونعوذ بك من شرها

 

[-: 10699 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem):

"Rüzgar, Allah Teala'nın esintilerinden bir esintidir. Bazen rahmet bazen de azap getirir. Onun için rüzgarla karşılaştığınız zaman onu kötülemeyin. ''Allahım! Senden bu rüzgarın haynnı diler, şerrinden de sana sığınırız'' deyin" buyurdu.

 

Tuhfe: 13223.

 

 

أخبرني عثمان بن عبد الله قال حدثني محمد بن سليمان قال حدثني الحسن بن أعين قال حدثنا عمر بن سالم الأفطس عن أبيه عن الزهري عن عمرو بن سليم الزرقي عن أبي هريرة قال هاجت ريح فسبوها فقال النبي صلى الله عليه وسلم لا تسبوا الريح ولكم سلوا الله من خيرها وتعوذوا به من شرها

 

[-: 10700 :-] Ebu Hureyre der ki: Bir defasında rüzgar sert bir şekilde esince ashab rüzgar hakkında kötü laflar etmeye başladılar. Bunun üzerine Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem): ''Rüzgar hakkında kötü konuşmayın, kötülemeyin. Onu gördüğünüzde Allah Teala'dan hayrını dileyin ve şerrinden de O'na sığının" buyurdu.

 

Tuhfe: 14273.

 

 

أخبرنا يوسف بن سعيد قال حدثنا حجاج عن بن جريج قال أخبرني زياد عن بن شهاب أنه أخبره قال أخبرني ثابت بن قيس أن أبا هريرة قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول الريح من روح الله تأتي بالرحمة وتأتي بالعذاب فلا تسبوها وسلوا الله من خيرها وعوذا به من شرها

 

[-: 10701 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): ''Rüzgar, Allah Teala'nın esintilerinden bir esintidir. Bazen rahmet bazen de azap getirir. Onun için rüzgarla karşılaştığınız zaman onu kötülemeyin. Allah Teala'dan hayrını dileyin ve şerrinden de O'na sığının" buyurdu.

 

Tuhfe: 12231.

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari, el-Edebu'l-Mi!fred (720, 906), Ebu Davud (5097), İbn Mace (3727), Ahmed, Müsned (7413) ve İbn Hibban (1007, 5732) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا حميد بن مسعدة عن سفيان وهو بن حبيب عن الأوزاعي عن بن شهاب عن ثابت الزرقي عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إن الريح من روح الله تجئ بالرحمة وبالعذاب فلا تسبوها وسلوه من خيرها وتعوذوا به من شرها ذكر الاختلاف على سليمان بن مهران في خبر أبي بن كعب في سب الريح

 

[-: 10702 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): ''Rüzgar, Allah Teala'nın esintilerinden bir esintidir. Bazen rahmet bazen de azap getirir. Onun için rüzgarla karşılaştığınız zaman onu kötülemeyin. Allah Teala'dan hayrını dileyin ve şerrinden de O'na sığının" buyurdu.

 

Tuhfe: 12231.

 

 

أخبرنا محمد بن المثنى قال حدثنا أسباط بن محمد قال حدثنا الأعمش عن حبيب بن أبي ثابت عن سعيد بن عبد الرحمن بن أبزى عن أبيه عن أبي بن كعب عن النبي صلى الله عليه وسلم قال لا تسبوا الريح فإذا رأيتم منها ما تكرهون فقولوا اللهم إنا نسألك خير هذه الريح وخير ما فيها وخير ما أرسلت به ونعوذ بك من شر هذه الريح ومن شر ما فيها ومن شر ما أرسلت به

 

[-: 10703 :-] Ubey b. Ka'b'ın bildirdiğine göre Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Rüzgara sövmeyin. Ondan yana hoşunuza gitmeyen bir şey gördüğünüzde şöyle deyin: ''Allahım! Senden bu rüzgarın hayırlarını, getirdiği ve gönderildiği şeylerin hayırlısını dileriz. Bu rüzgarın şerrinden, getirdiği ve gönderildiği şeylerin de şerrinden sana sığınırız''" buyurdu.

 

Tuhfe: 56.

 

Diğer tahric: Hadisi Tirmizi (2252), Ahmed, Müsned (21138) ve Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (918) rivayet etmişlerdir.

 

Bir sonraki hadis ile 10707. hadiste yine gelecektir.

 

 

أخبرنا محمد بن المثنى قال حدثنا عياش الرقام أبو الوليد قال حدثنا محمد بن الفضيل وأخبرنا إسحاق بن إبراهيم بن حبيب بن الشهيد واللفظ له قال حدثنا بن الفضيل قال حدثنا الأعمش عن حبيب عن ذر عن سعيد بن عبد الرحمن بن أبزى عن أبيه عن أبي بن كعب عن النبي صلى الله عليه وسلم قال لا تسبوا الريح فإذا رأيتم منها ما تكرهون فقولوا اللهم إنا نسألك من خير هذه الريح وخير ما فيها وخير ما أمرت به ونعوذ بك من شر هذه الريح وشر ما فيها وشر ما أمرت به

 

[-: 10704 :-] Ubey b. Ka'b'ın bildirdiğine göre Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Rüzgara sövmeyin. Ondan yana hoşunuza gitmeyen bir şey gördüğünüzde şöyle deyin: ''Allahım! Senden bu rüzgarın hayırlarını, getirdiği ve yapması emredildiği şeylerin hayırlısını dileriz. Bu rüzgarın şerrinden, getirdiği ve yapması emredildiği şeylerin de şerrinden sana sığınırız''" buyurdu.

 

Tuhfe: 56.

 

 

أخبرني محمد بن المثنى قال حدثنا يحيى بن حماد قال حدثنا أبو عوانة عن الأعمش عن حبيب بن أبي ثابت عن سعيد بن عبد الرحمن بن أبزى عن أبيه عن أبي بن كعب قال لا تسبوا الريح فإنها من نفس الرحمن عز وجل فذكر مثله

 

[-: 10705 :-] Ubey b. Ka'b: "Rüzgara sövmeyin, zira rüzgar Rahman'ın (rahmet) soluklarındandır ... " der ve bir öncekinin aynısını aktarır.

 

Tuhfe: 56 .

 

 

أخبرنا إسحاق بن إبراهيم قال أخبرنا جرير عن الأعمش عن حبيب بن أبي ثابت عن ذر عن سعيد بن عبد الرحمن بن أبزى عن أبيه عن أبي بن كعب قال لا تسبوا الريح فإنه من نفس الرحمن تبارك وتعالى ولكن سلوا الله خيرها وتعوذوا من شرها ذكر الاختلاف على شعبة بن الحجاج في هذا الحديث

 

[-: 10706 :-] Ubey b. Ka'b der ki: "Rüzgara sövmeyin, zira rüzgar Rahman'ın (rahmet) soluklarındandır. Onu gördüğünüzde Allah Teala'dan hayrını dileyin ve şerrinden de O'na sığının.,,

 

Tuhfe: 56.

 

 

أخبرني إبراهيم بن يعقوب قال حدثنا سهل بن حماد قال حدثنا شعبة عن حبيب عن ذر عن سعيد بن عبد الرحمن بن أبزى عن أبيه عن أبي بن كعب قال هاجت ريح فسبها رجل فقال له النبي صلى الله عليه وسلم لا تسبها وسل الله خيرها وخير ما فيها وخير ما أرسلت به وتعوذ بالله من شرها وشر ما فيها وشر ما أرسلت به

 

[-: 10707 :-] Ubey b. Ka'b der ki: Bir defasında rüzgar sert bir şekilde esince adamın biri ona sövmeye başladı. Bunun üzerine Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Rüzgara sövme. Bunun yerine Allah Teala'dan bu rüzgarın hayırlarını, getirdiği. ve gönderildiği. şeylerin hayırlısını dile. Bu rüzgarın şerrinden, getirdiği. ve gönderildiği. şeylerin de şerrinden Allah'a sığın" buyurdu.

 

Tuhfe: 56.

10703. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا محمد بن بشار قال حدثنا بن أبي عدي عن شعبة عن ذر عن سعيد بن عبد الرحمن بن أبزى عن أبيه عن أبي بن كعب نحوه ولم يرفعه

 

[-: 10708 :-] Said b. Abdirrahman b. Ebza, babasından, o da Ubey b. Ka'b'dan aynısını Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e dayandırmadan rivayet eder.

 

Tuhfe: 56.

 

 

أخبرنا إسحاق بن منصور قال حدثنا بن شميل قال أخبرنا شعبة عن حبيب قال سمعت ذرا عن بن عبد الرحمن بن أبزى عن أبيه أن الريح هاجت على عهد أبي نحوه

 

[-: 10709 :-] Said b. Abdirrahman b. Ebza, babasından naklen: "Ubey zamanında bir gün sert bir rüzgar esinee ... " der ve bir öncekinin benzerini zikreder.

 

Tuhfe: 56.

 

 

ما يقول إذا عصفت الريح

256- Fırtına Karşısında Kişi Ne Der?

 

أخبرنا أحمد بن عمرو بن السرح قال أخبرنا بن وهب قال سمعت بن جريج يحدث عن عطاء بن أبي رباح عن عائشة قالت كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا عصفت الريح قال اللهم إني أسألك خيرها وخير ما أرسلت به وأعوذ بك من شرها وشر ما فيها وشر ما أرسلت به

 

[-: 10710 :-] Hz. Aişe der ki: Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şiddetli bir rüzgar gördüğü zaman şöyle derdi: "Allahım! Senden bu rüzgarın hayırlarını, getirdiği ve gönderildiği şeylerin hayırlısını dileriz. Bu rüzgarın şerrinden, getirdiği ve gönderildiği şeylerin de şerrinden sana sığınırız. "

 

Tuhfe: 17385.

 

Diğer tahric: Hadisi Müslim 889 (15) ve Tirmizi (3449) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا إسحاق بن منصور قال حدثنا عثمان بن عمر قال حدثنا بن جريج عن عطاء عن عائشة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا رأى ريحا سأل الله من خيرها وخير ما فيها وخير ما أرسلت به وتعوذ بالله من شرها وشر ما فيها وما أرسلت به

 

[-: 10711 :-] Hz. Aişe der ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) rüzgar estiği zaman Allah Teala'dan bu rüzgarın hayırlarını, getirdiği ve gönderildiği şeylerin hayırlısını diler, bu rüzgarın şerrinden, getirdiği ve gönderildiği şeylerin de şerrinden Allah'a sığınırdı.

 

Tuhfe: 17385.